Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: a więc
...producentów elementów złącznych ustalono, że znaczną część stanowił produkt objęty postępowaniem,
a więc
można było uwzględnić te dane.

...data and verified data regarding Chinese and Malaysian fastener producers, it was established that
a
significant part covered the product concerned,
so
these data could be taken into account.
W świetle danych zawartych w bazie COMEXT i zweryfikowanych danych dotyczących chińskich i malezyjskich producentów elementów złącznych ustalono, że znaczną część stanowił produkt objęty postępowaniem,
a więc
można było uwzględnić te dane.

However, in view of Comext data and verified data regarding Chinese and Malaysian fastener producers, it was established that
a
significant part covered the product concerned,
so
these data could be taken into account.

...malezyjskich producentów eksportujących nie brało udziału w praktykach związanych z obchodzeniem,
a więc
można im udzielić zwolnienia.

...eight Malaysian exporting producers were found not to be engaged in circumvention practices
and therefore
exemptions to
these
companies can be granted.
Uznano, że pozostałych ośmiu malezyjskich producentów eksportujących nie brało udziału w praktykach związanych z obchodzeniem,
a więc
można im udzielić zwolnienia.

The remaining eight Malaysian exporting producers were found not to be engaged in circumvention practices
and therefore
exemptions to
these
companies can be granted.

...jest w tym samym celu jak środki, o których mowa w dyrektywie 2003/96/WE, i ma węższy zakres,
a więc
można stwierdzić, analogicznie, że nie powinno niesłusznie zakłócać konkurencji”.

...pursue the same objectives as the measure provided for in Directive 2003/96/EC and are of
rather
small scale and that,
therefore
, it can be said, by analogy, that they should not unduly dist
Jeśli chodzi o ewentualne cechy powodujące zakłócenie konkurencji, władze włoskie powołują się na decyzję Komisji C(2008) 1105, w której w motywie 43 stwierdza się: „Całkowite lub częściowe zwolnienie przyznane na mocy art. 8 ust. 2 dyrektywy 92/81/EWG stosowane jest w tym samym celu jak środki, o których mowa w dyrektywie 2003/96/WE, i ma węższy zakres,
a więc
można stwierdzić, analogicznie, że nie powinno niesłusznie zakłócać konkurencji”.

With regard to the likelihood of the measure distorting competition, the Italian authorities referred to Commission Decision C(2008) 1105, recital 43 of which states that the total and partial exemptions allowed by Article 8(2) of Directive 92/81/EEC pursue the same objectives as the measure provided for in Directive 2003/96/EC and are of
rather
small scale and that,
therefore
, it can be said, by analogy, that they should not unduly distort competition.

...2000/392/WE, Komisja kilkakrotnie omawiała tzw. ogólną długoterminową rynkową premię za ryzyko,
a więc
różnicę między długoterminowym zyskiem średnim ze zwykłego portfela akcji oraz z obligacji pa

The so-called general long-term market-risk premium,
i.e
. the difference between the long-term average return on
a
normal share portfolio and the return on government bonds, has already been applied...
Już w postępowaniu w sprawie WestLB, zakończonym decyzją 2000/392/WE, Komisja kilkakrotnie omawiała tzw. ogólną długoterminową rynkową premię za ryzyko,
a więc
różnicę między długoterminowym zyskiem średnim ze zwykłego portfela akcji oraz z obligacji państwowych.

The so-called general long-term market-risk premium,
i.e
. the difference between the long-term average return on
a
normal share portfolio and the return on government bonds, has already been applied on several occasions in the WestLB case, which
resulted
in Decision 2000/392/EC.

...kilkakrotnie podnoszono kwestię tzw. ogólnej długoterminowej premii za ryzyko rynkowe,
a więc
różnicy między długoterminowym średnim zyskiem ze zwykłego portfela akcji a zyskiem z obligac

Previously in the procedure, the so-called general long-term market-risk premium,
i.e
. the difference between the long-term average return on
a
normal share portfolio
and
that on government bonds,...
Już w trakcie postępowania, którego wynikiem była decyzja 2000/392/WE, kilkakrotnie podnoszono kwestię tzw. ogólnej długoterminowej premii za ryzyko rynkowe,
a więc
różnicy między długoterminowym średnim zyskiem ze zwykłego portfela akcji a zyskiem z obligacji państwowych.

Previously in the procedure, the so-called general long-term market-risk premium,
i.e
. the difference between the long-term average return on
a
normal share portfolio
and
that on government bonds, was applied on several occasions.

...w roku 1995 oraz 1996 42 %, do którego doliczano także podatek solidarnościowy w wysokości 7,5 % (
a więc
razem 49,5 %).

...provided by the German Government, the corporate income tax rate was 42 % in 1995 and 1996, with
a
solidarity surcharge of 7,5 %,
i.e
. 49,5 % in total.
Zgodnie z dokumentami przedstawionymi przez rząd niemiecki, podatek od osób prawnych wynosił w roku 1995 oraz 1996 42 %, do którego doliczano także podatek solidarnościowy w wysokości 7,5 % (
a więc
razem 49,5 %).

According to documents provided by the German Government, the corporate income tax rate was 42 % in 1995 and 1996, with
a
solidarity surcharge of 7,5 %,
i.e
. 49,5 % in total.

...wynosił w 1995 i 1996 roku 42 %, do którego dochodził podatek solidarnościowy w wysokości 7,5 % (
a więc
razem 49,5 %).

According to documents submitted by the German Government, the corporation tax rate was 42 % in 1995 and 1996. To this must be added the solidarity surcharge of 7,5 % (making 49,5 % in total).
Zgodnie z dokumentami przedstawionymi przez rząd niemiecki, podatek dochodowy od osób prawnych wynosił w 1995 i 1996 roku 42 %, do którego dochodził podatek solidarnościowy w wysokości 7,5 % (
a więc
razem 49,5 %).

According to documents submitted by the German Government, the corporation tax rate was 42 % in 1995 and 1996. To this must be added the solidarity surcharge of 7,5 % (making 49,5 % in total).

W momencie wydania zezwolenia,
a więc
udzielenia pomocy, władze nie znały jeszcze ani dokładnej kwoty kosztów kwalifikowalnych, ani kwoty pomocy.

When the licence,
and hence
the aid,
were
awarded, neither the exact amount of the eligible costs nor the amount of the aid were known to the authorities.
W momencie wydania zezwolenia,
a więc
udzielenia pomocy, władze nie znały jeszcze ani dokładnej kwoty kosztów kwalifikowalnych, ani kwoty pomocy.

When the licence,
and hence
the aid,
were
awarded, neither the exact amount of the eligible costs nor the amount of the aid were known to the authorities.

Dla innowacyjnych przedsiębiorstw wyzwania te oznaczają także duże możliwości gospodarcze,
a więc
zwiększają konkurencyjność i przyczyniają się do tworzenia miejsc pracy w Unii.

These challenges also represent major economic opportunities for innovative companies and
therefore
contribute to the Union's competitiveness and employment.
Dla innowacyjnych przedsiębiorstw wyzwania te oznaczają także duże możliwości gospodarcze,
a więc
zwiększają konkurencyjność i przyczyniają się do tworzenia miejsc pracy w Unii.

These challenges also represent major economic opportunities for innovative companies and
therefore
contribute to the Union's competitiveness and employment.

...zwiększonych ilości łososia hodowlanego przy uwzględnianiu elementu ceny bez dodatkowego cła,
a więc
zwiększając konkurencję, w której biorą udział producenci wspólnotowi w trakcie okresu stosow

Liberalisation should be designed to allow the importation of increasing quantities of farmed salmon which respect the price element without the payment of additional duty thereby increasing the...
Liberalizacja powinna mieć na celu umożliwienie przywozu zwiększonych ilości łososia hodowlanego przy uwzględnianiu elementu ceny bez dodatkowego cła,
a więc
zwiększając konkurencję, w której biorą udział producenci wspólnotowi w trakcie okresu stosowania środków.

Liberalisation should be designed to allow the importation of increasing quantities of farmed salmon which respect the price element without the payment of additional duty thereby increasing the competitive pressure to which the Community producers are subject during the course of the measures.

Właściwą usługę,
a więc
pracę wykonywaną przez maszyny i ludzi, świadczą rolnicy, otrzymując za nią wynagrodzenie według cen rynkowych, które płacą przedsiębiorstwa korzystające z usługi (= rolnicy).

...— are rendered by the farmers, who receive marketprice remuneration from the undertakings (i.
e
. other farmers) availing themselves of the services.
Właściwą usługę,
a więc
pracę wykonywaną przez maszyny i ludzi, świadczą rolnicy, otrzymując za nią wynagrodzenie według cen rynkowych, które płacą przedsiębiorstwa korzystające z usługi (= rolnicy).

The actual services — provision of machinery and labour — are rendered by the farmers, who receive marketprice remuneration from the undertakings (i.
e
. other farmers) availing themselves of the services.

Jednocześnie produkt końcowy zawiera 15 % wody,
a więc
składnika, który może dawać prawo do skorzystania z ulg podatkowych zgodnie z art. 16.

Simultaneously, the final product contains 15 % water, which
is
eligible for tax concessions in accordance with Article 16.
Jednocześnie produkt końcowy zawiera 15 % wody,
a więc
składnika, który może dawać prawo do skorzystania z ulg podatkowych zgodnie z art. 16.

Simultaneously, the final product contains 15 % water, which
is
eligible for tax concessions in accordance with Article 16.

Jest to potwierdzone przez stopy ryzyka kredytowego, które są ściśle powiązane z ratingiem FT,
a więc
wyraźnie wyższe od ocen ratingowych innych operatorów.

This is attested to by the spreads, which are consistent with France Télécom's credit rating
and therefore
appreciably higher than those of other operators.
Jest to potwierdzone przez stopy ryzyka kredytowego, które są ściśle powiązane z ratingiem FT,
a więc
wyraźnie wyższe od ocen ratingowych innych operatorów.

This is attested to by the spreads, which are consistent with France Télécom's credit rating
and therefore
appreciably higher than those of other operators.

...przeznaczonymi dla Sądu i z dodatkowym odpisem dla każdej z pozostałych stron postępowania (
a więc
zazwyczaj jest to siedem egzemplarzy).

...as other procedural documents, be submitted together with five paper copies for the Tribunal and
a
copy for every other party to the proceedings (
thus
normally seven paper copies).
Skargę i wszystkie ewentualne załączniki do niej składane w wersji papierowej wnosi się, zgodnie z art. 34 § 1 akapit drugi regulaminu postępowania, podobnie zresztą jak wszystkie inne dokumenty procesowe, razem z pięcioma odpisami przeznaczonymi dla Sądu i z dodatkowym odpisem dla każdej z pozostałych stron postępowania (
a więc
zazwyczaj jest to siedem egzemplarzy).

In accordance with the second subparagraph of Article 34(1) of the Rules of Procedure, the application and any annexes lodged in paper format must, in the same way as other procedural documents, be submitted together with five paper copies for the Tribunal and
a
copy for every other party to the proceedings (
thus
normally seven paper copies).

...odpisami przeznaczonymi dla Sądu i dodatkowym odpisem dla każdej z pozostałych stron postępowania (
a więc
zazwyczaj siedem egzemplarzy).

...annexes must, like other pleadings, be lodged together with five paper copies for the Tribunal and
a
copy for every other party to the proceedings (
thus
normally seven paper copies).
Zgodnie z art. 34 § 1 akapit drugi regulaminu postępowania skargę i wszystkie ewentualne załączniki do niej wnosi się, podobnie zresztą jak wszystkie inne dokumenty procesowe, razem z pięcioma odpisami przeznaczonymi dla Sądu i dodatkowym odpisem dla każdej z pozostałych stron postępowania (
a więc
zazwyczaj siedem egzemplarzy).

In accordance with the second subparagraph of Article 34(1) of the Rules of Procedure, the application and any annexes must, like other pleadings, be lodged together with five paper copies for the Tribunal and
a
copy for every other party to the proceedings (
thus
normally seven paper copies).

...o upadłość lub zaprzestały produkcji, a jednocześnie nie sprzedały swoich zakładów i maszyn,
a więc
mogły bardzo szybko wznowić produkcję.

...production during the IP, while they had not sold their production plants and machinery and
thus
able to resume production very quickly.
W odniesieniu do mocy produkcyjnych dochodzenie wykazało, że ustalenia przedstawione w motywie 537 obejmowały moce produkcyjne przedsiębiorstw, które w OD złożyły wnioski o upadłość lub zaprzestały produkcji, a jednocześnie nie sprzedały swoich zakładów i maszyn,
a więc
mogły bardzo szybko wznowić produkcję.

As far as production capacity is concerned, the investigation revealed that the findings as set out in recital (537) included the production capacities of companies that filed for insolvency or stopped production during the IP, while they had not sold their production plants and machinery and
thus
able to resume production very quickly.

...o upadłość lub zaprzestały produkcji, a jednocześnie nie sprzedały swoich zakładów i maszyn,
a więc
mogły bardzo szybko wznowić produkcję.

...production during the IP, while they had not sold their production plants and machinery and
thus
were able to resume production very quickly.
W odniesieniu do mocy produkcyjnych dochodzenie wykazało, że ustalenia przedstawione w motywie 124 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych obejmowały moce produkcyjne przedsiębiorstw, które w OD złożyły wnioski o upadłość lub zaprzestały produkcji, a jednocześnie nie sprzedały swoich zakładów i maszyn,
a więc
mogły bardzo szybko wznowić produkcję.

As far as production capacity is concerned, the investigation revealed that the findings as set out in recital (124) to the provisional Regulation included the production capacities of companies that filed for insolvency or stopped production during the IP, while they had not sold their production plants and machinery and
thus
were able to resume production very quickly.

...na ich terytorium, które mogą z nią współpracować w dziedzinach szczególnego zainteresowania,
a więc
mogą działać jako wyspecjalizowane jednostki sieci;

...national territory which are able to cooperate with it on certain topics of particular interest
and thus
to act as topic centres of the network.
państwa EFTA także przekazują Agencji nazwy instytucji ustanowionych na ich terytorium, które mogą z nią współpracować w dziedzinach szczególnego zainteresowania,
a więc
mogą działać jako wyspecjalizowane jednostki sieci;

The EFTA States shall also inform the Agency of the names of institutions established in their national territory which are able to cooperate with it on certain topics of particular interest
and thus
to act as topic centres of the network.

...i wykazaniem, że wyniki projektów przyczynią się do zwiększenia wartości rynkowej dla Unii,
a więc
mogą przybrać formę partnerstw publiczno-prywatnych.

...and the demonstration of how project results will contribute to market value for the Union will be
a
prerequisite, and implementation could
therefore
take the form of public-private partnerships.
Osiągnięcie takiego wyniku jest uwarunkowane znacznym zaangażowaniem sektora prywatnego w tego rodzaju działania i wykazaniem, że wyniki projektów przyczynią się do zwiększenia wartości rynkowej dla Unii,
a więc
mogą przybrać formę partnerstw publiczno-prywatnych.

Strong private sector involvement in such activities and the demonstration of how project results will contribute to market value for the Union will be
a
prerequisite, and implementation could
therefore
take the form of public-private partnerships.

...wynikły z okoliczności spowodowanych przez zamachy terrorystyczne, nie musi być rekompensowany,
a więc
może być odliczony od wymaganego dla uzasadnienia pomocy okresu wywierania pozytywnych skutkó

...not be operated owing to the events linked to the terrorist attacks does not have to be offset
and
can
therefore
be deducted from the development effect needed to justify the aid.
Komisja uznaje w świetle powyższych spostrzeżeń, że okres przerwy w użytkowaniu statków, jako wynikły z okoliczności spowodowanych przez zamachy terrorystyczne, nie musi być rekompensowany,
a więc
może być odliczony od wymaganego dla uzasadnienia pomocy okresu wywierania pozytywnych skutków w dziedzinie rozwoju.

On the basis of the above observations, the Commission considers that the period during which the ships could not be operated owing to the events linked to the terrorist attacks does not have to be offset
and
can
therefore
be deducted from the development effect needed to justify the aid.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich